Смотреть что такое "Лорд" в других словарях. Титулы и их иерархия Обращение к титулованным особам

Неотъемлемая часть британской культуры - это система титулов. Здесь постоянно сталкиваешься с этими приставками к именам - Сэр, Лорд, Пэр. А чем, собственно, Лорд отличается от Пэра? И почему, скажем, Герцог, - не Лорд? Давайте разбираться.

В Палате Лордов. Picture: AP/Telegraph

Начнем с Лорда, как с самого навязшего в зубах. Само слово lord , если доверять Оксфордскому словарю, происходит от старо-английского hlaеford , которое восходит к более древней форме hlaеfweard , что означает "хранитель хлебов", как сейчас бы сказали, loaf-ward . Тут мы слышим эхо древнего германского обычая германских племен, у которых вожди распределяли между своими соплеменниками продовольствие.

Кстати, "Леди", Lady , происходит от hlaefdige , где hlaef - это все тот же хлеб, а dige - это современное knead - "месить тесто".

Таким образом возникает совсем уже домашняя уютная картина. Леди месит тесто и печет хлеб. Лорд, ее муж, раздает хлеба членам племени. Те со светлой тихой благодарностью принимают дары и идут по домам, дабы насытиться в семейном кругу под треск дров в очаге. Идилия.

Пэр, он же Peer, в свою очередь - это представитель так называемого Пэрства, Peerage , т.е. привилегированного сословия. Peer означает "ровня", люди одного круга, равные друг с другом.

Так вот Лорд - это, по идее, общее название всех представителей Пэрства, всех его пяти рангов: Герцога (Duke) , Маркиза (Marquess) , Графа (Earl) , Виконта (Viscount) и Барона (Baron) .

Но как обращение слово "Лорд" используется обычно в отношении Баронов, Виконтов, Графов и Маркизов. Баронов вообще практически никогда не называют "Барон". "Практически", потому что один такой случай все же существует. Это когда Барона вводят в Палату Лордов, он приносит присягу, начиная ее словами "Я, Барон такой-то..."

Например, Уильям Сесил, глава правительства Доброй Королевы Бесс, получил титул 1-го барона Бёрли. Но главным образом известен он просто как Лорд Бёрли.

Но это единственный случай, когда Барон признает, что он таки именно Барон. Во всех остальных случаях он "Лорд". У Маркизов, Графов и Виконтов дело обстоит точно также. Открыто признать свой титул не стесняются только Герцоги. Их называть Лордами не принято. Не оценят.

Обращаются к Герцогам - Your Grace , т.е. Ваша Милость, или, как это еще иногда переводят - Ваша Светлость. К остальным можно обращаться My Lord или Your Lordship .

Раньше вся эта система обращений и титулов была гораздо сложнее и формализованнее, сейчас все стало немного проще, я бы сказал, демократичнее.

Кстати, популярное milord , "милорд" - на самом деле родилось не в Англии, хотя происходит от My Lord . Появилось оно во Франции, где так в гостиницах и на почтовых станциях обращались ко всем подряд английским путешественникам, видимо, из желания польстить им в надежде на более щедрые чаевые. Со временем "милорд" перекочевало в английский язык, где стало ироничным названием англичан, находящихся за границей, туристов.

А что такое "Сэр"? Выясняется, что "Сэр", Sir , это заимствованное у французов слово, которое прежде служило обращением к Рыцарями и т.н. Баронетам. А сейчас "Сэр" стало просто уважительным обращением к любому, в том числе, высокопоставленному собеседнику.

Титул Рыцарь, Knight отличается от пяти рангов Пэрства тем, что он не наследуемый, а только личный. Дети Рыцаря не становятся Рыцарями. Хотя его жена называется "Леди".

Да, и чуть не забыли про Баронетов, Baronets . Помнится, впечатлительный старик Баскервиль был Баронетом. Так вот это - почетный наследуемый титул, не входящий, однако, в систему Пэрства. И если Рыцаря возводит в достоинство Монарх, прикасаясь мечом к его плечу, то Баронет лишен удовольствия поучаствовать в этом аттракционе.

И, наконец, Эсквайр, Esquire . Сейчас это слово почти ничего не значит. Что-то вроде "уважаемый" или "почтенный". Происходит слово Esquire от Squire , т.е. "Оруженосец". А если копнуть глубже, то найдется латинское scutarius - "щитоносец". В Средние века Сквайр был оруженосцем, который, грубо говоря, проходил стажировку при Рыцаре перед тем, как самому стать Рыцарем.

C XVII века в английской деревне Эсквайром стали называть главу наиболее влиятельной местной семьи джентри, т.е. нетитулованного мелкопоместного дворянства, владевшей наибольшим количеством земель и жившей в собственном поместье. Джентри - это промежуточный класс между земледельцами-йоменами и Пэрами.

Но со временем термин "Эсквайр" стал означать просто человека благородного происхождения, джентльмена, у которого нет никакого титула. А поскольку сейчас, в век поголовной толерантности и борьбы с классовыми предрассудками, все поголовно по умолчанию считаются джентльменами, то прибавлять к своему имени "Эсквайр", Esq . совершенно невозбранно может любой желающий.

И что еще любопытно, по законам Соединенного Королевства, дети здравствующих Пэров не являются Пэрами. Если у Герцога, Маркиза или Графа рождаются дети, то только старший сын, прямой наследник, имеет право на т.н. "Титул из любезности", Courtesy Title . В этом случае, поскольку у обладателей трех высших рангов Пэрства, как правило, несколько титулов, старшему сыну, "из любезности", разрешается пользоваться старшим из дополнительных титулов отца. Если у старшего сына рождается сын, т.е. внук здравствующего Пэра, то он получает право на младший дополнительный титул, и т.д.

К людям низкого сословия обращаются обычно просто по имени; к женщине-простолюдинке можно обратиться «добрая женщина» (goodwoman). К ремесленных дел мастерам обращаются «мастер», к мейстерам , архимейстерам и великому мейстеру - по званию, хотя допустимо обращаться к великому мейстеру просто «мейстер». К септонам и септам обращаются просто на «вы», а в третьем лице о них говорят «септон [имя]». Исключение составляет верховный септон , у которого определенный титул «ваше святейшество» (Your High Holiness); в третьем лице говорят «его святейшество». По данному при рождении имени к верховному септону никогда не обращаются - считается, что при заступлении на этот пост он лишается имени или сам отказывается от него.

К принцам и принцессам из правящей семьи обращаются «мой принц» (my prince) и «моя принцесса» (my princess), или просто «принц» и «принцесса». Это не распространяется на дорнийских Мартеллов - к представителям этого семейства все так же обращаются «милорд».

Обычное обращение к королю - «ваша милость» (Your Grace, также переводилось как «светлейший государь»). Обращения «государь» (my king; буквально: «мой король») и «государыня» (my queen, «моя королева») выражают отношение подданного к монарху и используются обычно в формулировках вида «слушаю и повинуюсь, государь».

Феодализм

Первоначально этот титул использовался для обозначения всех принадлежащих к сословию феодалов -землевладельцев. В этом значении термин «лорд» (фр. seigneur («сеньор»)) противоставляется термину «крестьянство », обозначающему живущих на его землях и обязанных ему верностью и феодальными повинностями. Позднее появилось более узкое значение - «лорд манора », феодал-держатель земель непосредственно от короля, в отличие от рыцарей (джентри в Англии , лэрды в Шотландии), которые владели землями, принадлежащими другим феодалам. Лексически термин «лорд» аналогичен термину «господар».

Пэрство

Если первоначально титул пэра присваивался только дворянам, посвященным в рыцари, то с XVIII -XIX веков пэрство стало жаловаться представителям иных слоёв общества, прежде всего буржуа . Также титул лорда используют «лорды духовные» - 26 епископов Церкви Англии , заседающих в Палате лордов . В XX веке стала распространённой практика предоставления титула пэра пожизненно без права наследования, - такие титулы создаются исключительно в ранге барона и обычно присваиваются профессиональным политикам (для вызова в Палату лордов), юристам (для исполнения судебных функций палаты лордов), а также крупнейшим деятелям науки и искусства в качестве признания их заслуг. В настоящее время наследственные титулы присваивются только в исключительных случаях членам королевской семьи.

Титул «лорд» чаще всего используется для обозначения низших четырёх рангов пэрства. Например, бароны практически всегда именуются «лорд <титул>», и очень редко «барон <титул>» - кроме пэров-женщин в ранге баронесы, которые обычно именуются «баронесса <титул>». В Шотландии низшим в системе пэрских рангов является лорд парламента , так как дарование титула лорда дворянам давало им возможность принимать непосредственное участие в парламенте Шотландии , и зачастую не было связано с появлением у таких лиц земельных владений на праве держания от имени короля.

Для маркизов, виконтов, и графов именование «лорд <титул>» также является общепринятым наряду с конструкцией «<ранг> <титул>». Для герцогов допустимо только именование «герцог <титул>». Для именования пэров вместе с титулом «лорд» не употребляется имя и фамилия - такая конструкция зарезервирована для сыновей пэров старших рангов, не имеющих подчинённых титулов. Тем не менее титул пэра обычно состоит из его гражданского фамильного имени и официального название управляемой области, а для краткости обычно упоминаться только первая часть титула.

При личном обращении к пэрам-мужчина пола используется англ. My Lord («мой господин») или «лорд <титул>». Для герцогов используется «ваша милость» (англ. Your Grace ) или «герцог <титул>». В наиболее формальных случаях (например на Открытии сессии парламента) используется архаичное «ваше светлость» (англ. Your Lordship ). Часто употребляемое в русском языке обращение «милорд » пришло из французского языка , - такое обращение использовалось во Франции XIX века по отношению к любому путешествующему англичанину независимо от принадлежности к пэрству.

Титул учтивости

Право присвоения пэрского достоинства имеет только суверен как « »; титулы передаются по наследству (обычно по мужской линии) и в соответствии с принципом первородства . При этом ранги пэров присваиваются последовательно - к титулам старших рангов имеется набор титулов младших рангов, т. н. «подчинённые титулы » (англ. subsidiary title ). Такие младшие титулы и звание лорда также может использоваться детьми дворян трёх высших рангов (герцогов, маркизов и графов) в качестве почётного «титула учтивости» (англ. courtesy title ); это однако не означает, что дети пэров также являются пэрами. Лицо, которое не является пэром (и не является сувереном), считается простолюдином; члены семьи пэров также могут считаться простолюдинами, хотя они относятся к классу джентри (младшего дворянства, как и баронеты, рыцари, эсквайры и джентльмены).

Старшими детьми пэра - наследниками пэрства, их старшими детьми и внуками (то есть старшими внуками и правнуками пэра), а также их жёнами в качестве «титула по обычаю» могут использоваться подчинённые титулы этого пэра, выделяемые в порядке старшинства рангов. (При указании таких титулов на английском языке не упоминается определённый артикль , что служит явным указанием на то, что это «титул по обычаю».) Например, у герцога старший сын может использовать подчинённый титул маркиза, старший внук - титул графа, а старший правнук - титул виконта. К обладателям таких почётных титулов обращаются точно так же, как к настоящим лордам.

Младшие сыновья пэров двух старших рангов - герцогов и маркизов - также используют титул лорда, однако без использования подчинённых титулов; для именования титула используются гражданские имя и фамилия - «лорд <имя> <фамилия>». Для личного обращения при этом используется «сэр лорда Верховного адмирала существовал Комитет Адмиралтейства во главе с Первым лордом. Заседатели комиссии в этом случае коллективно именуются лордами, однако персональный титул лорда в этом случае не используется.

Лорд

(от англосаксонского hlaford - землевладелец, господин, в женском роде леди ) - английский титул, общий как всем пэрам (см.), так и их сыновьям, которым этот титул дается не официально, а лишь "из вежливости" (by courtesy). Л. бывают пяти степеней: герцоги, маркизы, графы, виконты, бароны. Кроме права заседать в палате лордов (кому именно из Л. принадлежит это право - см. Палата лордов), переходящего по наследству к старшему в роде, звание лорда в настоящее время не дает никаких особенных прав и преимуществ, если не считать права на гербы и короны, на внешние знаки уважения, на наименование "мой дорогой кузен" (truest and well beloved cousin), с которым монарх, по обычаю, обращается к каждому лорду. Остальные права, как то: право судиться в палате лордов за государственную измену и некоторые другие преступления, освобождение от ареста за долги и особенная защита в судах против оскорблений (оскорбление лорда считалось тяжкой обидой, scandalum magnum), право свободного доступа к королю - еще недавно считавшиеся главными, даже единственными преимуществами Л., - теперь почти совершенно потеряли практическое значение. Обычное обращение к Л. - милорд (mylord), к его жене - миледи (mylady). Лордское достоинство жалуется верховной властью по рекомендации министерства преимущественно крупным землевладельцам; но иногда титул Л. жалуется лицу, прославившемуся в литературе (Л. Маколей) или в политике (Л. Чатам, Д. Биконсфильд). Звание Л. наследуется в мужском колене, но при отсутствии законных наследников-мужчин женщины тоже могут получать его. При вымирании рода титул обыкновенно жалуется кому-либо из боковых родственников (титул маркиза Девонширского, напр., в течение пяти столетий несколько раз переходил из семьи в семью; см. соотв. ст.). Иногда титул дается прямо женщине; так, вдова Каннинга получила его для себя и для потомков; жена Дизраэли получила титул графини Биконсфильд уже в 1868 г., тогда как ее муж согласился принять титул лишь в 1876 г. Часто одно лицо имеет право на несколько титулов; в таком случае второй по значению титул получает его наследник еще при его жизни. Так, напр., Роберт Сесиль еще при жизни отца в 1865 г. унаследовал от старшего брата титул виконта Кренборна, а в 1867 г., со смертью отца, он сделался маркизом Салисбери; старший сын герцога Девонширского при жизни отца пользовался титулом маркиза Гартингтона. Звание Л. теряется биллем of attainder (вследствие преступления). Леди по рождению не теряет своих преимуществ при вступлении в брак с не-лордом; но если она получила титул через замужество, то при новом замужестве с не-лордом она его теряет. На титул леди by courtesy имеют право еще жены баронетов (см.). В настоящее время всех лиц, имеющих английские титулы - 490, шотландские титулы - 85, ирландские титулы - 177; всего 752 Л. (см. Верхняя палата и Дворянство). Кроме Л. светских (lords temporal), есть еще Л. духовные (lords spiritual). В средние века, т. е. до Реформации, число их было весьма велико, но со времени Генриха VIII Л. духовными являются всего 26 епископов; из них только 24 заседают в палате лордов (не заседают младшие по времени назначения). Епископы получают титул Л. не наследственно, а только ex officio. Также ex officio носят его некоторые должностные лица, каковы: Л. канцлер, Л.-лейтенант, Л.-лейтенант Ирландии, Л.-казначейства, Л.-главный судья, Л.-апелляционный судья, Л.-адмиралтейства, Л.-мэр. К этим лицам обращаются с наименованием "милорд" лишь в официальных отношениях; в обыденной жизни они не имеют на него права.

В. В-ов.


Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. - С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон . 1890-1907 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Лорд" в других словарях:

    лорд - лорд, а … Русский орфографический словарь

    лорд - лорд/ … Морфемно-орфографический словарь

    А; м. [англ. lord] 1. В Англии: наследственный титул высшего дворянства; лицо, носящее этот титул. Палата лордов (верхняя палата английского парламента). 2. В Англии: титул, связанный с некоторыми высшими должностями; лицо, носящее этот титул.… … Энциклопедический словарь

    - (англ. lord господин). Наследственный титул в Англии, принадлежащий высшей аристократии. В Шотландии титул всех судей высших судов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛОРД англ. lord, от англ. сакс.… … Словарь иностранных слов русского языка

    Большой Энциклопедический словарь

    - (англ. lord) 1) в средневековой Англии первоначально феодал землевладелец (лорд манора, лендлорд), затем собирательный титул английского высшего дворянства; присваивался пэрам королевства, образующим палату лордов британского парламента. С 19 в.… … Политология. Словарь.

    Современная энциклопедия

    Лорд - (английское lord), в средневековой Англии первоначально землевладелец (лорд манора, ленд лорд), затем собирательный титул английского высшего дворянства; присваивался пэрам королевства, образующим палату лордов британского парламента. С 19 в.… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    ЛОРД - (англ. lord) 1) в средневековой Англии первоначально феодальный землевладелец (Л. манора, лендлорд), затем собирательный титул английского высшего дворянства; присваивался пэрам королевства, образующим палату лордов британского парламента. С XIX… … Юридическая энциклопедия

    - (англ. lord) 1) в средневековой Англии первоначально феодальный землевладелец (Л. манора, лендлорд), затем собирательный титул высшего дворянства; присваивался пэрам королевства, образующим палату лордов британского парламента. С XIX в. титул Л.… … Юридический словарь

    В средневековой Англии первоначально землевладелец (лорд манора, лендлорд), затем собирательный титул английского высшего дворянства; присваивался пэрам королевства, образующим Палату лордов британского парламента. С 19 в. титул лорда жалуется… … Исторический словарь

Книги

  • Лорд Байрон Лирика в переводах Георгия Шенгели Lord Byron Poems Translated by Georgi Shengeli , Лорд Байрон. В собрании стихотворений английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона (1788-1824) представлены ранние "Часы безделья", цикл" Еврейские мелодии", а также избранные стихотворения…